覚えていない忘れられない出来事… (どっちだよ!)
それは胃カメラ。
もともと強靭な胃袋で、胃薬とは無縁。その胃が膨れて収まらないので病院に行きました。原因もわからないので、翌々日、人生初の胃カメラを受けました。
当日。ベッドに横になり、病院の方が出際よく進めていきます。
(^o^) お名前、フルネームでお願いします。
('ω') 杉下右京です。
(^o^) 杉下右京様ですね。鎮静剤打ちますね。
('ω') よろしくどうぞー…おやおや……
(˘ω˘) ・・・。
(^o^) 杉下さーん。終わりましたよ。
('ω') えっ…。
(゜o゜;) 僕としたことが!!
冗談はさておき、その後、医師から「なんもないですね!( ̄▽ ̄)」と言われ、薬をもらい帰りました。しかし、その帰り道の記憶が断片的…。おそろしい。
意識がもとに戻り色々考えました。
ドラマや漫画で錯乱する人物に鎮静剤をぷすりと注射するシーン。ばたりと倒れる。そんなすぐ効くんかいと疑っていましたが、効きましたね~。
さて、冒頭で看護師さんの言っていたことば。
(^o^) お名前、フルネームでお願いします。
これ、採血のときは必ず聞かれます。確認が必須のようですね。
たしかに「お名前」だけだと、姓しか言わない…。「フルネーム」なら姓名全部言ってもらえますね。しかし、ここだけなぜカタカナ語(英語)とふと思いました。
「フルネーム」を別の言葉に言い換えると…「氏名」「姓名」…?
音だとわかりにくい。
「シメイ、お願いします」「セイメイ、お願いします」って、同音異義語もあってスッと認識できないですね。やはり「フルネーム」は合理的。一発で通じる。
たまに「フルネーム」がわからない人がいたら、「苗字と名前」、「名前全部」とかで尋ねるのでしょうね。
「名前」っていうのがそもそもやっかいで、杉下右京の「右京」だけ知りたいときも、「下の名前」と言います。日本語学習者に名前を尋ねて、長いフルネームを言われて、
(な、名だけ知りたい/名はどこかな…)(;゚∀゚)
と思うこともしばしば。このとき「下の名前」もなんか変なんですよね。ファーストネームしかないか…。